В Габале состоялся III саммит Совета сотрудничества тюркоязычных государств

16 августа 2013, 13:00
В Габале состоялся III саммит Совета сотрудничества тюркоязычных государств

В Габале, в Конгресс-центре Гейдар Алиев состоялся III саммит Совета сотрудничества тюркоязычных государств (ССТГ).

Президент Ильхам Алиев встретил находящихся с визитом в Габале для участия в III саммите Совета сотрудничества тюркоязычных государств Президента Казахстана Нурсултана Назарбаева, Президента Турции Абдуллаха Гюля, Президента Кыргызстана Алмазбека Атамбаева и заместителя председателя Кабинета Министров Туркменистана Сапардурду Тойлиева.

Главы государств сфотографировались для официального фото.

Президент Кыргызстана, где состоялся прошлогодний саммит, Алмазбек Атамбаев поблагодарил Президента Ильхама Алиева за высокий уровень организации встречи в верхах. Он выразил уверенность в том, что организация добьется многих успехов и в предстоящий период деятельности, и сказал, что председательство в Совете сотрудничества тюркоязычных государств на очередной год переходит к Азербайджану.

Затем выступил глава Азербайджанского государства Ильхам Алиев.

Выступление Президента Азербайджана Ильхама Алиева

-Спасибо, уважаемый Алмазбек Шаршенович!

Выражаю Вам признательность за передачу Азербайджанской Республике председательства в Совете сотрудничества тюркоязычных государств на очередной год.

Уважаемые главы государств, уважаемые дамы и господа, дорогие друзья, я искренне приветствую всех вас в Азербайджане.

Прежде всего, хочу выразить признательность Кыргызской Республике и лично Президенту Атамбаеву за успешное председательство в Совете сотрудничества в прошлом году. Считаю, что за прошлый год наше сотрудничество стало еще глубже. Успешное руководство Кыргызстана придало мощный импульс деятельности Совета сотрудничества тюркоязычных государств. Уверен, что наше сотрудничество и в предстоящие годы будет углубляться, расширяться и поднимется на новую ступень. Я искренне приветствую всех гостей в древнем городе Азербайджана – Габале.

Помню, в прошлый раз саммит состоялся в другом древнем азербайджанском городе – Нахчыване. Проведение этих саммитов в различных городах носит в некотором роде ознакомительный характер, в то же время еще больше укрепляет единство между нашими странами и народами. Тюркский мир на планете усиливается, тюркский мир охватывает большую географию. Разумеется, наши народы должны еще ближе узнать друг друга, сотрудничество должно вестись еще интенсивнее.

С чувством большой гордости могу сказать, что когда в прошлый раз саммит проводился в Азербайджане – в Нахчыване, был создан новый формат сотрудничества тюркоязычных государств. Организация этого формата уже в рамках Совета сотрудничества тюркоязычных государств стала новым этапом нашего взаимодействия. Проводится уже третий саммит. Уверен, что эти саммиты будут регулярно проводиться и впредь.

Наши народы связывают общая история, культура, ценности. Веками наши народы поддерживали тесную связь друг с другом, мы сотрудничали, жили вместе, были опорой друг другу. А сегодня, как независимые государства, мы вместе и должны быть вместе по всем вопросам. Считаю, что главная задача Совета сотрудничества тюркоязычных государств – еще больше укрепить единство между странами и народами.

Мы очень успешно осуществляем деятельность в двустороннем формате. В экономической сфере осуществляется эффективное сотрудничество, наши страны постоянно поддерживают друг друга на международной арене, в международных организациях, и это естественно. Так как братские народы должны быть рядом друг с другом. В ООН, Организации Исламского Сотрудничества и других международных организациях мы во многих случаях выступаем с единой позиции. Разумеется, это еще больше повышает нашу силу, усиливает нас.

Сегодня мы будем вести свою работу по нескольким основным направлениям. Будет обсужден ряд важных вопросов. Конечно, основным вопросом для успешного развития наших стран являются вопросы региональной безопасности.

Наши страны вносят свой вклад в вопросы региональной безопасности. Это очень важный вопрос. Наши народы живут в условиях мира, спокойствия и стабильности. Мы должны сделать так, чтобы в нашем регионе постоянно обеспечивались мир и спокойствие. К сожалению, Азербайджан долгие годы страдает от армянской оккупации. 20 процентов азербайджанских земель находятся под оккупацией. Нарушена наша признанная международным сообществом территориальная целостность. Против нашего народа была проведена политика этнической чистки, грубо нарушены все нормы международного права.

Скорейшее, справедливое урегулирование армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта на основе норм международного права положит конец этой несправедливости и в то же время станет вкладом в региональную безопасность. Этот конфликт должен быть урегулирован на основе норм международного права, в рамках территориальной целостности Азербайджана. В совместной декларации, которая будет принята сегодня, отражены именно эти принципы, за что я хочу выразить признательность своим коллегам.

Вчера мы вместе присутствовали на прекрасном концерте, который отразил часть нашей культуры. На самом деле, это был концерт дружбы, единства тюркской культуры. Наши культуры тесно связаны друг с другом. У нас общие корни, праздники, наши языки похожи друг на друга. Гуманитарная сфера является основой нашего сотрудничества. То есть, если бы этого не было, то, наверное, сотрудничество не было бы развито в такой степени. Поэтому работе в гуманитарной сфере, конечно, должно уделяться очень большое внимание. Я хочу особо подчеркнуть деятельность ТЮРКСОЙ. ТЮРКСОЙ ведет активную работу не только в тюркоязычных государствах, но и на всех тюркских землях и, таким образом, служит единству тюркского мира. Я очень рад, что выдвинутая Азербайджаном инициатива уже реализуется. Скорейшее учреждение Фонда поддержки тюркской культуры и сохранения тюркского наследия станет очень важным событием.

В то же время из года в год растет потенциал наших стран в экономической сфере, наши страны тесно сотрудничают друг с другом. Реализуются различные экономические проекты. Могу сказать, что Азербайджан со своей стороны прилагает усилия для успешного развития экономических и инфраструктурных проектов, и реализация грандиозных инфраструктурных проектов в регионе началась именно с Азербайджана. Строительство нефтепровода Баку-Тбилиси-Джейхан послужило открытию международного энергетического, а затем и транспортного коридора. Впервые в истории Каспийское море соединилось со Средиземным, это историческое событие само по себе было большим достижением. Но одновременно это привело к реализации других важных проектов, и сегодня дела в транспортном и энергетическом секторах невозможно отделить друг от друга. Возрождение Великого шелкового пути уже реальность. Мы обогащаем этот Шелковый путь, совершенствуем его новыми инфраструктурными проектами.

Сотрудничество в нефтегазовом секторе объединяет наши страны. В наших странах есть как природные ресурсы, так и развитая инфраструктура и прекрасные экспортные пути. Консолидация этих усилий, конечно же, будет способствовать усилению тюркского мира. Азербайджан уже играет свою роль, как транзитная страна, для наших братьев, для стран, расположенных на восточном берегу Каспия. Это тоже важный вопрос. То есть, эти проекты объединяют наши народы и экономики.

Сотрудничество в нефтегазовом секторе – многостороннее. Здесь все страны осуществляют успешную деятельность, успешно сотрудничают. Разумеется, сегодня одним из вопросов повестки дня является усовершенствование транспортной инфраструктуры. В этом направлении совместными усилиями была проделана большая работа – как в двустороннем, так и в трехстороннем форматах. Реализация различных транспортных проектов, конечно же, требует больших средств. Но экономическое развитие в наших странах очень стремительное, и финансовое положение наших стран тоже хорошее. В таком случае мы и в будущем должны обязательно выделять средства на большие транспортные проекты. Среди них я хочу особо отметить железную дорогу Баку-Тбилиси-Карс, соединяющую Европу с Азией. Посредством этой железной дороги соединятся континенты, наши страны станут транзитными странами. Эта железная дорога будет служить нашим народам на протяжении столетий после этого. Это большой геополитический, геоэкономический проект, проект сотрудничества. Уверен, что в ближайшее время, в следующем году мы отметим завершение этого проекта и, таким образом, возродим исторический Шелковый путь.

Другие проекты. Мне известно, что в странах-членах Совета сотрудничества реализуются крупные транспортные проекты, которые представляют огромное значение для каждой страны. Вместе эти проекты создают новую транспортную карту региона.

Сегодня наши страны успешно и уверенно развиваются. Но в настоящее время в различных регионах мира, в том числе, к сожалению, в исламском мире, процессы идут в разных направлениях, происходят противостояния, гражданские войны, другие негативные явления. А в наших краях, в тюркском мире царят стабильность и развитие. Это большое достижение, большое достояние. Особенно, если учесть, что в мире все еще продолжается финансово-экономический кризис, то успешное развитие наших стран, существующие в странах стабильность и прогресс – это, я считаю, большое достижение наших народов, большое достояние наших государств. Мы должны беречь это достояние, беречь и развивать его совместными усилиями. ХХI век должен стать веком тюркского мира. У наших стран есть потенциал, совместная деятельность, такой очень важный формат сотрудничества, как Совет сотрудничества. Мы должны усилить все позитивные тенденции. Считаю, что сегодняшний саммит служит этим идеям, саммит будет иметь прекрасные результаты.

А сейчас предлагаю принять повестку дня. Повестка дня находится перед вами. Если других предложений нет, то повестка дня принимается.

Теперь же приглашаю уважаемых глав государств и руководителей делегаций выступить. Слово предоставляется

Президенту Республики Казахстан господину Нурсултану Назарбаеву.

Выступление Президента Казахстана Нурсултана Назарбаева

-Уважаемые дамы и господа!

Я хочу поделиться с вами мыслями относительно настоящего, будущего деятельности Совета. Во-первых, в целях повышения авторитета Тюркского совета необходимо приложить все усилия для формирования его институциональной основы в качестве организации. Для этого следует ускорить завершение ратификации некоторых ключевых документов. Деятельность основного рабочего органа Тюркского совета - секретариата - крайне важна для нас. Эта работа реализуется благодаря труду первого генерального секретаря организации Халиля Акынджи. Мы высоко ценим его деятельность в установлении сотрудничества между тюркоязычными государствами.

Во-вторых, необходимо укреплять взаимовыгодное экономическое сотрудничество между братскими народами и соседними странами. На сегодня общий объем внутреннего валового продукта шести независимых тюркоязычных государств достигает 1 триллиона 150 миллиарда долларов. Несмотря на это товарооборот между странами не соответствует нашему потенциалу. К примеру, по данным за 2012 год, объем торговли Казахстана с тюркоязычными государствами составил лишь 8 миллиардов долларов. Это всего лишь 6 процентов нашего товарооборота.

В конце прошлого года Казахстан принял стратегию развития до 2050 года. Мы поставили перед собой задачу по вхождению в число 30 самых развитых стран мира. Это – большая, амбициозная цель. Но у нас имеются все предпосылки для этого. В стране ведется системная работа по программе форсированной индустриализации. Только за последние полтора года введено 560 проектов на общую сумму около 14 миллиардов долларов. Благодаря этому было создано более 60 тысяч новых рабочих мест. Мы закончили работу за первые 5 лет и в последующие 5 лет работы будут продолжены.

Мы придаем значение использованию новых источников энергии, развитию «зеленой экономики». Как вы знаете, запланировано проведение в Астане международной выставки «Экспо-2017». Она имеет особое значение. Уверен, что все тюркоязычные государства примут активное участие в этом масштабном мероприятии. Благодаря этому появляются возможности для развития важного для нас всех направления – туризма. В данной сфере необходимо обмениваться опытом, совместно готовить специалистов, определить направления общего маршрута. В этих целях предлагаю создать в рамках секретариата рабочую группу по развитию туризма.

В-третьих, необходимо уделить внимание развитию коммуникаций между государствами-членами Тюркского совета. Транспорт и коммуникации должны стать основой для развития нашей экономической мощи. Неслучайно, наша нынешняя встреча посвящена этой теме. Мы планируем к 2020 году увеличить транзитные перевозки через Казахстан в два раза, а к 2050 году - в 10 раз. В будущем планируется довести грузоперевозки по территории страны до 50 миллионов тонн в год. Для этого проводятся необходимые работы.

В 2011 году совместно с Россией, Китаем и Германией был запущен контейнерный поезд «Чунцин-Дуйсбург», проходящий из Китая в Германию через Казахстан. Если сравнить этот путь с морским, то он короче в 2 раза. В планах - строительство новых авиа-, морских, авто-, железнодорожных путей, трубопроводов, которые соединят Европу с Тихим океаном через наш регион.

Товарооборот с Китаем достигает 30 миллиардов долларов. На границе с Китаем функционируют наши «Восточные ворота» – Центр приграничного сотрудничества «Хоргос». Через эту границу реализуются проекты по расширению морского порта Актау. Эти проекты выполняют функцию «западных ворот», которые предоставляют нам допуск к Каспийскому региону и далее - в Россию и Европу. Таким образом, наши страны могут через Казахстан использовать пути в Европу. В будущем в китайскому порту Ляньюньгань на Желтом море будет построена терминальная инфраструктура. Благодаря развитию сотрудничества между морскими портами Турции, Азербайджана и Казахстана мы получили возможность увеличения транспортного потенциала Каспийского моря. В этой связи мы поддерживаем проведение первой встречи министров транспорта и коммуникации. Мы знаем, что эта встреча произошла недавно и ждем хорошего решения.

В 2015 году мы планируем открытие проходящего через Казахстан трансконтинентального автодорожного коридора «Западная Европа-Западный Китай». Это 2700 километров, и в 2015 году проект будет реализован. В мае нынешнего года мы официально произвели стыковку казахстанско-туркменского участка железной дороги Казахстан-Туркменистан-Иран. В следующем году мы сможем дойти до порта Бандер-Аббас, когда Иран закончит работы на своей территории. Мы ожидаем скорого ввода железной дороги Баку-Тбилиси-Карс. Перед этим все наши министры транспорта, главы государств должны решить все необходимые вопросы. Есть различные препятствия, которые требуют решения. Этот маршрут очень важен для нас. Также важное значение имеет проект контейнерного поезда мультимодального транспорта в рамках международного транспортного коридора ТРАСЕКА. Для этого в Актау мы должны подготовить условия для нового порта. Для дальнейшего увеличения взаимного товарооборота необходимо активизировать отношения в таможенной сфере. Для этого следует эффективно использовать международные стандартные передовые технологии.

В-четвертых, необходимо и далее развивать сотрудничество между братскими странами в сфере образования, науки и культуры. Следует широко пропагандировать присущие тюркскому миру качества, такие как толерантность, гуманизм, нравственность. Необходимо активно участвовать в работе ТЮРКСОЙ, Тюркской академии, Фонда тюркской культуры и наследия. Тюркская академия имеет большие возможности в обеспечении обмена знаниями и опытом, совместной подготовки тюркологов, изучении тюркского наследия. Согласно решению первого саммита Тюркского совета в Алматы, выпускается ежегодно альманах «Тюркский мир». Вы, наверное, его получили. Также большое значение имеет подготовленная Академией «Антология тюркского воспитания». В этом году в городе Туркестан пройдет первый международный симпозиум под названием «Тюркский мир сегодня: реальное положение, перспективы развития». Мы рассчитываем, что ученые всех тюркоязычных государств примут активное участие в этом важном мероприятии. Ключевую роль в пропаганде культуры и искусства тюркских народов играет ТЮРКСОЙ. В нынешнем году мы отметим 20-летие создания этой организации.

Поэтому, дорогие друзья, дорогие братья, мы должны выполнить конкретную работу, увеличить экономическое сотрудничество, показать нашим народам, всему миру, что мы ведем полезную работу.

Дорогие коллеги, уважаемые братья, на сегодняшней встрече мы передали председательство в организации от киргизских друзей азербайджанским братьям. В этой связи выражаем благодарность Президенту Кыргызстана Алмазбеку Атамбаеву, желаем успехов Президенту Азербайджана Ильхаму Алиеву в развитии деятельности Совета. Желаем успехов и поддерживаем эту работу. Пусть единство наших стран будет крепким, а независимость - вечной.

Желаю всем счастья и благополучия. Пусть будут едины тюркоязычные государства.

Президент Ильхам АЛИЕВ: Благодарю. А теперь слово предоставляется Президенту Кыргызстана господину Алмазбеку Атамбаеву.

Выступление Президента Кыргызстана Алмазбека Атамбаева

- Уважаемые коллеги!

У нас одна история и будущее, даст бог, тоже будет единым. В прошлом году в Бишкеке Нурсултан Абишевич Назарбаев поддержал одну идею, он сейчас тоже о ней сказал – идею железной дороги. Если мы претворим ее в жизнь, то это будет хорошо, так как эта железная дорога соединит Центральную Азию, Азербайджан и Турцию. Если взять в обратном направлении, то, начавшись в Турции, эта дорога могла бы пройти по территории Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана и дальше - до китайского Кажгара. Там тоже живет много казахов, кыргызов, и мы сделали бы очень большое дело. И тогда сотрудничество между нашими народами усилилось бы. Это очень хорошая идея. Если мы будем претворять в жизнь такие идеи, проекты, это будет способствовать усилению нашего единства. Если мы проложим эти дороги, наши народы станут ближе друг другу и будущее у нас будет единым.

Я думаю, что вместо того, чтобы начинать много разных проектов и не доводить их до конца, лучше взять хоть небольшие, но сильные, очень важные проекты. Если все мы приложим усилия и доведем все эти проекты до конца, то это было бы большим залогом для нашего хорошего общего будущего.

Здесь Нурсултан Абишевич о многом сказал, как аксакал, я не хочу повторять. Я к его словам полностью присоединяюсь. У меня есть надежда, что наступит день, - это будем мы или наши дети, - когда мы будет разговаривать друг с другом без переводчиков.

То, что мы сейчас создаем, – единство тюркских государств, я думаю, даст в будущем очень хороший результат. Мы, тюркские народы, гордимся сегодня Турцией, Казахстаном, Азербайджаном, которые становятся примером экономического развития для всего мира. Ваши государства добились очень больших достижений. Мы гордимся и восхищаемся этим. Хочу пожелать, чтобы государства, которые вы возглавляете, процветали, развивались, чтобы в будущем они достигли более высоких результатов.

Надеемся, что в будущем такие хорошие проекты, как проект железной дороги, о котором я говорил, будут доведены до конца.

Благослови нас бог! Спасибо вам всем.

Президент Ильхам АЛИЕВ: А сейчас слово предоставляется Президенту Турции господину Абдуллаху Гюлю.

Выступление Президента Турции Абдуллаха Гюля

-Дорогие братья.

Уважаемые президенты.

Уважаемые министры.

Я испытываю огромное счастье и удовлетворение от пребывания в Габале, одном из исторических городов Страны огней – Азербайджана, где была подписана Нахчыванская декларация, ставшая декларацией о создании Тюркского совета.

Выражаю свою признательность и поздравления моему дорогому брату Президенту Алиеву и нашим азербайджанским братьям, которые спустя четыре года после исторического Нахчыванского саммита на этот раз проводят третий саммит Тюркского совета.

Мы испытываем гордость, видя обеспеченное развитие во всех регионах Азербайджана, который каждый день под мудрым руководством моего дорогого брата, Президента Алиева делает важные шаги. Также благодарю за то, что Вы принимаете нас в городе Габала, где благодаря превосходной архитектурной деятельности Вы подняли эти природные красоты на вершину. Мы действительно проводим прекрасное время среди этих красот природы.

Саммиты Тюркского совета являются самым действенным показателем нашего единства и солидарности - общей мечты наших братских народов. Решения и месседжи, которые мы примем и сделаем, служат общим чаяниям и ожиданиям наших братских народов. В этом смысле я очень благодарен моему дорогому брату, господину Назарбаеву, которому принадлежат очень важные заслуги и вклад в то, что начатый нами в 1992 году процесс саммитов стал организованной структурой. Его поистине очень искренние усилия внесли огромный вклад в обеспечение становления организации.

В то же время я весьма благодарен моему дорогому брату, Президенту Кыргызстана господину Атамбаеву, организовавшему прошлогодний саммит, за созидательную роль, которую он играет в рамках Тюркского совета. С другой стороны, я надеюсь, что в самые короткие сроки наши узбекские и туркменские братья займут места, которых они достойны. Я испытываю особое удовлетворение от того, что сегодня среди нас находится наш брат – заместитель премьер-министра Туркменистана.

Тюркский совет, учрежденный нами в 2009 году благодаря Нахчыванской декларации, за короткое время организационно усилился. Также благодарю генерального секретаря, посла Акынджы и сотрудников секретариата, которые осуществляют планомерную и решительную деятельность на основе вашей высокой политической воли, мои дорогие братья.

Несомненно, постоянное усиление и развитие других единиц Тюркского совета, как сказал только что мой дорогой брат, господин Назарбаев, - ТюркПА, Тюркской Академии, ТЮРКСОЙ – это наше самое большое желание.

Дорогие братья, «тюркский мир» - это термин, имеющий глубокий исторический смысл. Ценности, оставленные нам в наследство нашими общими предками, и сформированное культурой сознание определили не только наше прошлое, самобытность и менталитет, но и наши мечты, нацеленные на будущее. Сегодня ценностями, относящими нас к единой нации, являются не только наш общий язык, общая религия, общая история, общая культура или наше отечество, но и наша мечта и воля построить сообща светлое будущее. Искренняя солидарность между нашими народами никогда не будет опираться на этнический, сепаратистский и агрессивный фундамент. Тюркский мир составляет важную часть большой культуры. Демонстрируемые между нами, тюркскими государствами, сотрудничество и солидарность, несомненно, внесут вклад в мир, стабильность и процветание в Афро-Евразийском регионе.

Сотрудничество между нашими странами, которое мы осуществляем под лозунгом «шесть государств, одна нация», продолжает развиваться на основе равноправия и взаимного уважения. На основе этого братства и духа единства я, как Президент, в течение шести лет пребывания на посту 19 раз совершал визиты в братские тюркские государства. В то же время мои братья, президенты, посетив наши страны, оказали нам честь.

Эти тесные связи, которые мы демонстрируем на уровне президентов, конечно же, придали импульс другим визитам сотрудничества. В этой области были осуществлены многие проекты. Солидарность между нами как на региональном уровне, так и на международных платформах всегда служила примером. Мы постоянно поддерживали друг друга, демонстрировали повсюду пример сильной солидарности, успехи одних были источником гордости для других.

В наши дни потребность в сотрудничестве и солидарности больше, чем это было когда-либо. Совместная борьба с проблемами и трудностями, с которыми мы сталкиваемся, и равное использование возможностей осуществимы лишь при объединении наших сил. Совет сотрудничества тюркоязычных государств возник как результат более широкого сотрудничества, солидарности наших стран, налаженного механизма обсуждения. Не сомневаюсь, что в рамках Совета сотрудничества тюркоязычных государств будут осуществлены важные проекты, которые позволят реализовать большой потенциал тюркского мира.

На Алматинском саммите мы провели обсуждения об экономическом сотрудничестве, а на Бишкекском саммите – сотрудничестве в сфере образования, науки и культуры. После обоих саммитов в этих областях были предприняты важные шаги, наши уважаемые министры и ответственные за это лица проделали эффективную работу по выполнению данных нами поручений.

Для развернутого сотрудничества и интеграции между странами и нациями в глобальных реалиях нашего мира основными вопросами являются эффективный транспорт и связь. Интеграция тюркского мира в экономической и культурной сфере тесно связана с осуществлением проектов, которые свяжут друг с другом транспортную инфраструктуру наших стран. Поэтому определение в качестве темы обсуждений на Габалинском саммите вопросов сотрудничества в области транспорта является весьма успешным выбором. Наши страны располагаются на стратегической линии, которая, проходя через Кавказ, Среднюю Азию и Китай, соединит Европу с Востоком и Восточной Азией. Турция работает над вопросом безопасных железнодорожных маршрутов, которые станут альтернативой действующим линиям между Востоком и Западом. Самой важной частью этого проекта, который называется «Современный Шелковый путь» или «Общий коридор», является проект железной дороги Баку-Тбилиси-Карс, осуществляемый нами совместно с Азербайджаном. Работа в рамках этих больших проектов, которые изменят положение в регионе, стремительно продолжается. Железная дорога Баку-Тбилиси-Карс, создавая возможности скоростного сообщения между странами-членами Совета сотрудничества тюркоязычных государств, внесет большой вклад в развитие наших экономических и торговых связей. Прилагаются большие усилия для завершения в кратчайшие сроки проекта железной дороги Баку-Тбилиси-Карс. Наши министры транспорта часто встречаются. 15 августа наши министры транспорта предоставили последнюю информацию о положении. Важно продолжение этого проекта – ускоренное усовершенствование проекта развития действующего морского сообщения между портами Баку, Актау в Казахстане и Туркменбаши в Туркменистане. Важным шагом в этом вопросе стал Меморандум взаимопонимания о создании морского сообщения между братскими портами Баку, Актау и Самсун, подписанный в рамках организованного в Баку в начале июля заседания наших министров транспорта. Наша цель – включить в эти рамки и порт Туркменбаши. С завершением строительства железной дороги Баку-Тбилиси-Карс, составляющей основу «Общего коридора», будет налажено прямое сообщение из Китая в Европу через Среднюю Азию. Проект Баку-Тбилиси-Карс завершится в 2014 году. А в октябре текущего года состоится открытие проекта «Мармарай», который обойдется почти в 4,5 миллиарда долларов США. Поезд, выехавший из Западной Европы, напрямую достигнет берегов Каспия, а оттуда, пройдя через порт Актау, - Шанхая и Сеула. Будет создано прямое железнодорожное сообщение от Англии до Китая. Строительство этой дороги повысит уровень благосостояния наших народов. Это будет действительно большой проект, имеющий стратегическое значение.

Мой дорогой брат, уважаемый Нурсултан Назарбаев чуть ранее затронул эти вопросы. Мы обсудили вопрос подключения Кыргызстана к этому проекту, к которому Казахстан проявляет большой интерес.
Я не сомневаюсь в том, что мы, страны-члены Совета сотрудничества тюркоязычных государств, благодаря железнодорожным линиям будем иметь возможность усилить наше сотрудничество. У всех большой интерес к этому проекту. Их превосходительства демонстрируют большой интерес к этому вопросу. Готовая продукция из Китая также будет перевозиться по этой железной дороге. Мы даже можем говорить о том, что грузы готовы. Иншаллах, благодаря подключению Туркменистана к этому проекту, между нашими странами действительно появится железнодорожное сообщение.

С другой стороны, очень важно и сухопутное сообщение между нашими странами. Важное значение представляют упрощение сухопутных грузоперевозок, стандартизация операций и проведение необходимой работы на важнейших таможенных пунктах. Если мы не модернизируем наши таможни, то тогда на железной дороге и суше будут возникать пробки. Для этого наши таможенные пункты должны быть модернизированы на уровне единого стандарта. Думаю, что это важно для развития нашего экономического и торгового сотрудничества. Пропускная способность порта на Каспийском море в скором времени будет увеличена, так как в Туркменистане и Казахстане такие проекты существуют. Начало морского сообщения посредством портов должно стать нашим приоритетом в этой области. Все это конкретные проекты. Кроме того, это проекты, которые послужат всем нам как по отдельности, так и в целом.

Дорогие братья! Переход центра глобального экономического потенциала из Атлантического океана в Тихий – это неоспоримая истина. Это положение естественным образом повысило геоэкономическое значение тюркского мира. Экономический и демографический потенциал Турции, Азербайджана, Туркменистана, Кыргызстана, Казахстана и Узбекистана с общей территорией 4,8 миллиона квадратных километров занимает в мире седьмое место, с населением 140 миллионов – девятое место, с общим производством стоимостью 1,5 триллиона долларов США – 13-е место. В этом перечне экономические показатели тюркского мира ниже географического и демографического потенциала, которым он обладает в глобальном масштабе. Это также указывает на важность непрерывного продолжения нашего экономического развития. Если обратиться к истории, то можно увидеть, что в те времена, когда тюркские государства были сильными и влиятельными, Шелковый путь был основным маршрутом мировой торговли.

А когда тюркский мир оставался в стороне от мировой экономики и маршрутов мировой торговли, то его влияние на политическую и культурную сферы снижались. Те, кто знаком с историей, знают это. В этом смысле Шелковый путь – это ключ к экономическому процветанию и повышению политического влияния тюркского мира. Поэтому возрождение Шелкового пути должно стать стратегическим приоритетом.

В современном смысле Шелковый путь означает возрождение исторического Шелкового пути на этот раз с широкими транспортными линиями, энергетическими коридорами, газопроводами. Нашим основным приоритетом должно стать превращение тюркского мира в один из центральных регионов глобальной экономики благодаря различным проектам. Я верю, что благодаря проектам, которые мы реализуем в предстоящие несколько лет, мы пройдем важный этап в этой области. Гарантом этого является ваша поддержка в этом вопросе, уважаемые братья.
Уважаемые главы государств, дорогие участники! Все мы заинтересованы в поддержании на самом высоком уровне политической и дипломатической солидарности между нами, странами-членами Совета сотрудничества тюркоязычных государств. Во главе приоритетных внешнеполитических вопросов тюркского мира стоит армяно-азербайджанский, нагорно-карабахский конфликт. Нынешняя ситуация, когда под оккупацией находятся 20 процентов азербайджанских земель, неприемлема. Мы сделаем все возможное для скорейшего мирного урегулирования конфликта в рамках территориальной целостности Азербайджана. Поддерживать вас до прекращения этой незаконной оккупации, захватнической политики – это наш братский долг. До сегодняшнего дня Азербайджан организовал многие тюркские саммиты. Наша самая большая мечта, чтобы после урегулирования нагорно-карабахского конфликта очередной саммит в Азербайджане был организован в одном из красивых городов Карабаха.

Уверен, что там такая же красивая природа, как и здесь.

Дорогие братья, уважаемые президенты! Наша самая большая мечта, чтобы на IV саммите Совета сотрудничества тюркоязычных государств, который мы проведем в будущем году в Турции, были представлены все страны тюркского мира. В этом смысле мы будем ждать участия Туркменистана и Узбекистана в следующем саммите. С этими чувствами и помыслами сердечно приветствую вас, уважаемые президенты, министры, в вашем лице желаю всем нашим братским народам счастья, процветания и спокойствия.

Желаю всем вам успехов. Благодарю.

Президент Ильхам АЛИЕВ: А теперь слово предоставляется заместителю председателя Кабинета министров Туркменистана господину Сапардурду Тойлиеву.

Выступление Заместителя председателя Кабинета министров Туркменистана Сапардурду Тойлиева

-Господин председатель!

Ваши превосходительства!

Дамы и господа!

Разрешите передать Вам и всем участникам третьего саммита Совета сотрудничества тюркоязычных государств слова приветствия и благодарности за приглашение от имени Президента Туркменистана Гурбангулы Бердымухамедова, пожелать вам успехов и процветания.

Для меня большая честь выступать на столь важном и значимом мероприятии. Всех нас объединяет единое наследие, посредством укрепления которого возможно углубление всестороннего сотрудничества между нашими народами в деле обеспечения мира и стабильности как в регионе, так и во всем мире.

По данным современной лингвистической науки, более 100 миллиона человек говорят на тюркских языках. Единство языка, духа и усиленная интеграция еще больше сплачивают нас и способствуют расширению взаимопонимания.

Уважаемые участники заседания, современный Туркменистан - динамично развивающееся государство. Курс Президента Туркменистана нацелен на инновационное и индустриальное развитие страны, создание конкурентоспособной экономики, которая должна стать фундаментом общественного благосостояния.

Туркменистан активно осваивает передовой мировой опыт, привлекая новые технологии и изучая инновации, повсеместно внедряя их в практику. За сравнительно короткое время мы смогли выстроить свою экономику в соответствии с мировыми стандартами и создать благоприятную международную систему отношений, основанную на принципах нейтралитета, взаимовыгодного сотрудничества и гуманизма.

Туркменистан - неотъемлемая часть тюркского мира, культурное наследие которого внесло неоценимый вклад в мировую цивилизацию. Развитие наших культур на современном этапе, передача культурного наследия из поколения в поколения - есть продолжение самообновления нашей цивилизации, которое обеспечивает ее устойчивость.

Так, например, символом объединения наших народов выступает Великий Шелковый путь, значение которого с течением времени все больше возрастает, не только потому, что он возрождается в современном формате, но и потому, что в нашем сознании создается общность нашей истории, культуры.

Одним из факторов сохранения, изучения и популяризации общего культурного достояния являются гуманитарные связи. Туркменистан обладает богатым опытом международного сотрудничества, внушительный объем которого принадлежит именно сотрудничеству с тюркоязычными странами. Подтверждением единства наших народов является ежегодное совместное празднование общетюркского праздника Новруз. Особенно хотелось бы отметить грандиозное празднование Новруза на древней туркменской земле. Данное мероприятие стало еще одним свидетельством незыблемых исторических, культурных связей между нашими народами, нацеленных на установление мира и согласие в регионе.

Говоря о культурно-гуманитарном сотрудничестве, необходимо отметить активное участие представителей тюркоязычных народов в научных, культурных мероприятиях Туркменистана. В течение года проводятся дни культуры, научные конференции, выставки и встречи. Изучается и переводится литературное и философское наследие классиков. Так, на азербайджанский язык переведены и изданы десятки произведений классиков туркменской поэзии - Молла-Непеса, Андалиба. В преддверии празднования 290-летия великого туркменского поэта Махтумкули в Азербайджане, Турции прошли дни поэзии, посвященные творчеству классика. В мае этого года мы участвовали в презентации книги Президента Туркменистана «Лекарственные растения Туркменистана» на казахском языке в городе Астана.

Из года в год активизируется научное сотрудничество между нашими странами. Туркменистан подписал соглашения о научном сотрудничестве практически со всеми тюркоязычными странами. Сегодня эти отношения характеризуются высокой интенсивностью контактов научных организаций и ученых. 30 мая 2013 года между правительством Туркменистана и Турецким агентством по сотрудничеству и координации /ТИКА/ подписан протокол о сотрудничестве по поиску могилы Солтана Алп Арслана и строительстве его мавзолея.

За последний год в научных мероприятиях нашей страны приняли участие сотни ученых из научных центров и университетов Азербайджана, Казахстана, Кыргызстана, Турции и Узбекистана. Молодые туркменистанцы знакомятся с культурой и наукой братских народов, обучаясь в вузах Казахстана, Кыргызстана, Турции. В свою очередь в Туркменистане обучаются представители братских народов. Мы уверены, что дальнейшее развитие научно-технических связей наших стран, выявление перспективных, инновационных, научных и технологических направлений будут способствовать еще большему росту и совершенствованию многосторонних отношений.

Уважаемые участники заседания, наша цивилизация, в условиях глобализации, современных вызовов сохранившая свою самобытную силу, идет вперед, воспитывая молодые поколения в духе гуманистических ценностей. Убежден, что наша встреча на гостеприимной азербайджанской земле принесет реальные плоды, послужит дальнейшему развитию интеграционных процессов между нашими государствами, духовному взаимообогащению и сближению наших народов.

Спасибо за внимание.

Президент Ильхам АЛИЕВ: А сейчас слово предоставляется генеральному секретарю Совета сотрудничества тюркоязычных государств Халилю Акынджы.

Выступление генерального секретаря Совета сотрудничества тюркоязычных государств Халиля Акынджы

-Спасибо, уважаемый глава государства!

Уважаемые главы государств!

Уважаемый заместитель председателя Кабинета министров Республики Туркменистан!

Уважаемые министры, дорогие участники мероприятия!

Для меня честь выступить в Габале на III саммите Совета сотрудничества тюркоязычных государств. После проведенного в 2011 году в городе Алматы первого саммита, на котором были обсуждены вопросы экономического сотрудничества, в прошлом году мы провели второй саммит, где обсудили сотрудничество в научной, образовательной и культурной сферах. А в этом году мы обсудили вопросы международного транспорта.

За минувший после Бишкекского саммита год Секретариат стремился к выполнению задач, поставленных в соответствии с вашими инструкциями, продолжил осуществление сотрудничества, основанного на тесных связях и нацеленного на получение результатов.

Цель – превратить существующее в двустороннем формате сотрудничество между странами-членами во многих сферах в развернутое многостороннее сотрудничество. Три года мы стремимся устранить препятствия на пути нашего сотрудничества, а затем предпринять важные шаги для укрепления этого сотрудничества. В то же время, мы намечаем новые сферы сотрудничества, собираем всю нашу работу в едином документе. Применяя этот метод, мы стараемся не нанести вред существующему законодательству наших стран-членов.

Моменты, которые я отмечу в своем выступлении, присутствуют в представленном мною более чем 300-страничном отчете о годовой деятельности, содержащем подробные сведения.

Между саммитами в Бишкеке и Габале было проведено более 20 основных заседаний. В целом, я принял участие в большинстве из более 100 мероприятий, проведенных в различных городах. В прошлом году было организовано шесть заседаний. В этих рамках, наряду с экономическим сотрудничеством, было продолжено взаимодействие в научной, образовательной и культурной сферах.

Было продолжено тесное сотрудничество с нашими соответствующими структурами - ТюркПА, Тюркской академии и ТЮРКСОЙ. С другой стороны, после создания Секретариата важными вопросами являются придание ТЮРКСОЙ, оказывающему большую поддержку развитию и пропаганде общей культуры, устойчивого статуса при международном согласии и защита прав работников.

После Бишкекского саммита произошло много нового. Был создан Союз тюркских университетов, проведено первое заседание Комитета общей терминологии. В числе принятых решений - решение о предоставлении в общее пользование для научных работ латинского алфавита, основанного на алфавите, согласованном на первом Тюркологическом съезде, который состоялся в Баку в 1926 году. Наряду с принятыми в настоящее время общими терминами, этот алфавит используется в переписке Секретариата и соответствующих структур. Учитывая различия топонимов в тюркских языках, на повестке дня комитета стоит подготовка при поддержке Тюркской академии карты топонимов на общем тюркском языке.

Другим важным моментом является начавшийся процесс сотрудничества между диаспорами стран-членов. У нас много диаспор, и если они объединят свои силы, их голос будет слышен лучше. В рамках заседаний руководителей диаспорских комитетов, проведенных в Баку и Анкаре, была принята стратегия совместной деятельности тюркоязычных диаспор.

В работе первого Форума руководителей диаспорских организаций стран-членов Совета сотрудничества тюркоязычных государств, проведенного в июне в Баку, приняли участие более 600 представителей диаспор из почти 50 стран. В будущем планируется создание региональной структуры в этой сфере.

Уважаемые главы государств! Согласно вашим указаниям за последний год мы активизировали усилия в транспортной и таможенной сферах. Продолжается работа в целях уменьшения время ожидания на таможенной границе, распространения системы «одного окна». В рамках сотрудничества в транспортной сфере министры транспорта в этом году собрались в Баку.

Принявшие участие в заседании министры транспорта подписали протокол о сотрудничестве. На этом заседании для решения возникающих проблем было принято решение о создании координационной структуры на уровне заместителей министров.

Транспорт и таможня – области совместного сотрудничества. Скорейшее завершение проектов Шелковый путь, «Каравансарай», железной дороги Баку-Тбилиси-Карс, «Мармарай», осуществляемых странами-членами на международном или региональном уровнях, имеет важное значение для наших общих интересов. Развитие транспортных маршрутов, проходящих через Каспий, превратит страны-члены нашей организации в глобальный транзитный и торговых центр. На повестке дня стоит вопрос поощрения усовершенствования законодательства стран-членов в соответствии с этой сферой.

Между двумя последними саммитами на передний план были выдвинуты вопросы внешнеполитического сотрудничества. Министры иностранных дел тюркоязычных государств неофициально встретились в Нью-Йорке и Каире. Наглядным примером растущего сотрудничества во внешнеполитической сфере является голосование стран-членов с единых позиций на заседании Генеральной Ассамблеи ООН.

Протокол о сотрудничестве, подписанный 15 августа в Габале министрами иностранных дел в рамках III Саммита Совета сотрудничества тюркоязычных государств, будет служить развитию наших связей в этой сфере. Участие в каждый период одного из тюркских государств в Совете Безопасности ООН, осуждение по инициативе Азербайджана в Совете Безопасности ООН нападения на посольство Турции в Сомали имеет большое значение с точки зрения отстаивания наших общих интересов. Проведение первого этапа обсуждений таможенных вопросов между странами-членами в апреле в Баку также является примером расширения нашего сотрудничества во внешнеполитической сфере. После заседания наша общая позиция по вопросу Афганистана была озвучена министром иностранных дел Кыргызстана на министерской конференции в рамках «Стамбульского процесса» в Алматы.

В повестку дня Секретариата входит расширение сотрудничества с третьими сторонами. В этих рамках был получен наблюдательский статус при Организации экономического сотрудничества. Было сделано официальное обращение для получения наблюдательского статуса при Организации Исламского Сотрудничества. Наряду с этим, есть необходимость в усилении поддержки стран-членов для положительного решения инициативы о получении наблюдательского статуса при Генеральной Ассамблее ООН.

С другой стороны, полезным было бы включение в процесс сотрудничества Туркменистана и Узбекистана, являющихся потенциальными членами Совета и приглашаемых Секретариатом на все его заседания. И министры транспорта, и другие министры ожидают инструкций глав государств о присоединении Туркменистана и Узбекистана к заседаниям технической направленности. По этому вопросу приняты положительные решения.

Как известно, в своей работе мы опираемся на поддержку стран-членов во всех сферах. Наряду с подписанным в 2012 году на Бишкекском саммите соглашением по финансовым основам, была необходимость в завершении работы во всех странах-членах над учредительными соглашениями о Фонде тюркского культурного наследия и Тюркской академии.

Уважаемые главы государств! Как вы увидите в розданных вам книгах, за последние три года Тюркская академия создала важные труды. Наряду с этим, Тюркской академии было дано поручение по подготовке книг, касающихся преподавания в школах общей тюркской истории и литературы. Утверждение договора о деятельности Тюркской академии как международной структуры и его реализация будут способствовать повышению ее влияния. В период после Габалинского саммита Секретариат, стремительно развивая эту структуру, продолжит координационную деятельность между соответствующими организациями стран-членов для обсуждения повестки дня. В этих рамках мы проведем соответствующую работу по выполнению новых поручений, данных уважаемыми главами государств в Габале. Мы организуем встречи министров образования и туризма, начнем новый процесс сотрудничества между официальными внешнеполитическими структурами, проведем соревнования между университетами тюркского мира, заседания министров, расширим сотрудничество с третьими сторонами. Вся проделанная нами работа будет задокументирована, наша деятельность продолжится.

Пользуясь случаем, выражаю признательность всем сотрудникам Секретариата. Выражаю признательность за поддержку Секретариата странами-членами. Секретариат поздравляет Кыргызстан, завершивший на саммите второй период председательства, и Азербайджан, который принял у него эту миссию.

Кроме того, выражаю благодарность хозяину, уважаемому господину Президенту Ильхаму Алиеву за высокое гостеприимство.

Дорогие главы государств! С участием Президента Абдуллаха Гюля и Президента Республики Казахстан Нурсултана Назарбаева в октябре прошлого года мы провели церемонию официального открытия нашего служебного здания, подняв принятый на Бишкекском саммите флаг, являющийся символом тюркского единства.

На этой церемонии мы оставили пустыми флагштоки для двух государственных флагов - Туркменистана и Узбекистана. Я выражаю признательность заместителю председателя Кабинета Министров Республики Туркменистан Сапардурду Тойлиеву за участие в этом саммите. Хочу напомнить ему, что пустой флагшток ждет флаг Туркменистана. На проведенном 15 августа концерте мы отметили 20-ю годовщину ТЮРКСОЙ. В этой связи поздравляю генерального секретаря и сотрудников ТЮРКСОЙ с работой, проделанной во имя тюркского мира.

Выражаю признательность за Декларацию, которая будет принята сейчас, а также за решение о сроке моих полномочий, которое будет подписано президентами.

Х Х Х

Президент Ильхам АЛИЕВ: Благодарю. А сейчас начинаем церемонию подписания.

Президент Азербайджана Ильхам Алиев, Президент Турции Абдуллах Гюль, Президент Казахстана Нурсултан Назарбаев, Президент Кыргызстана Алмазбек Атамбаев и заместитель председателя Кабинета министров Туркменистана Сапардурду Тойлиев подписали Декларацию III саммита Совета сотрудничества тюркоязычных государств и решение о сроках полномочий генерального секретаря Совета глав государств Совета сотрудничества тюркоязычных государств, посла Халиля Акынджи.

Х Х Х

Президент Азербайджана Ильхам Алиев подвел итоги III саммита Совета сотрудничества тюркоязычных государств.

Заключительное выступление Президента Ильхама Алиева

- Уважаемые гости, церемония подписания уже завершилась. Завершается и саммит. Хочу еще раз выразить глубокую признательность нашим дорогим братьям, руководителям делегаций за участие в этом саммите в Габале. Хочу выразить уверенность в том, что после этого саммита сотрудничество между нами еще больше укрепится, и будут реализованы очень серьезные проекты. Уверен, что прозвучавшие сегодня в выступлениях ценные мысли обогатят нашу работу, и реализация этих предложений позволит подняться на новую ступень сотрудничества. Хотел бы отметить несколько вопросов, связанных с прозвучавшими предложениями и нашей будущей деятельностью в целом. Сотрудничество в экономической сфере, - об этом уже говорилось, - имеет большие перспективы. Сегодня экономическое развитие наших стран очень интенсивное. Еще раз хотел бы отметить, что, несмотря на экономический и финансовый кризис, сегодня наши страны уверенно наращивают свою экономику. Что касается Азербайджана, то за последние 10 лет экономика Азербайджана увеличилась более чем в три раза, и этот рост был очень внушительным. Наша экономика уже диверсифицированная и конкурентоспособная. По расчетам самой влиятельной экономической структуры мира – Всемирного экономического форума – Давосского форума, экономика Азербайджана по своей конкурентоспособности занимает 46-е место в мире.

Проведенные экономические реформы, богатые природные ресурсы служат развитию нашей страны. Поэтому имеются новые возможности для углубления сотрудничества в экономической сфере. Азербайджан реализует инвестиционные проекты внутри страны и за рубежом. Считаю, что существующие между нашими странами дружественные и братские отношения служат и взаимному инвестированию. Во всяком случае, Азербайджан делает шаги в этом направлении.

Нас объединяют энергетические и транспортные коридоры. Это тоже наше большое богатство. У стран-членов имеются большие природные богатства, обширная география. Все эти усилия уже обеспечивают развитие каждой страны.

Конечно, продолжение энергетической дипломатии и координация наших усилий в этой области, считаю, являются необходимостью, и в предстоящие годы мы продолжим нашу работу в этом направлении.

В прозвучавших здесь выступлениях были подняты вопросы о совместной деятельности в секторе туризма. Считаю, что это очень важная сфера. Особенно в таком центре туризма, как Габала, очень важен обмен мнениями о шагах, которые будут предприняты в этом направлении. Предлагаю совместными усилиями провести совместную выставку о туристическом потенциале и центрах туризма тюркского мира. Эта выставка может быть проведена как в наших странах, так и в других. Или же, наряду с этим, тюркский мир может выступить с единой презентацией на представительных международных выставках. Так как в наших странах есть прекрасные возможности для туризма. Туристический потенциал, объединяющий наши страны, усиливается. Черное море, Средиземное море, Каспийское море, Иссык-куль – это очень известные в мировом масштабе туристические маршруты. Природа в наших странах очень красивая – чистый воздух, горы, леса, реки. Считаю, что совместная туристическая презентация отразит и представит наше единство и в то же время с практической точки зрения усилит поток туристов в наши страны.

Сегодня также прозвучали предложения о развитии новых информационно-коммуникационных технологий. Азербайджан продолжает свою работу в этом направлении. В начале этого года на орбиту был запущен первый азербайджанский телекоммуникационный спутник. Таким образом, был дан старт развитию космической промышленности в Азербайджане. Эта область, естественно, непосредственно связана с гуманитарной сферой. Так как информационно-коммуникационные технологии – это знания, образование, инновации, и, конечно же, развитие гуманитарной сферы очень важно для любой страны. В наших странах подрастает грамотное, образованное молодое поколение. Это тоже обеспечит независимость наших стран в будущем. Потому что если мы посмотрим на карту мира, то увидим, что развитые страны совершили развитие потому, что там научно-технический прогресс шел стремительно. В науку и образование было вложено достаточно средств. Проводимая в этом направлении работа усилит будущее развитие и независимость каждой страны. Поэтому между нашими странами налажено достаточно широкое сотрудничество в области инноваций, науки и образования, и я считаю, что в будущие годы это должно постоянно находиться в центре внимания.

Естественно, одним из вопросов повестки дня были транспортные вопросы, и здесь все мы придерживаемся одного мнения. Во всех выступлениях здесь были отмечены вопросы, связанные с транспортом. Создавая новую транспортную инфраструктуру, мы объединяем тюркский мир также и посредством транспортной сети. В то же время мы создаем для наших стран, для будущего мощную транспортную инфраструктуру. Наши народы будут пользоваться этим веками, это принесет нам дополнительную экономическую выгоду.

Во вступительном слове я высказал свои мысли о проделанной в Азербайджане работе в этом направлении. Хочу добавить, что порт, сооружаемый сегодня в Азербайджане на Каспийском море, станет крупнейшим морским портом этого региона. Его грузопринимающая способность будет поэтапно увеличена с 10 миллионов до 20 миллионов тонн. Разумеется, строительство железной дороги Баку-Тбилиси-Карс и морского порта в Баку ведется координированно и, таким образом, приведет к росту грузоперевозок по Каспийскому морю.

Сегодня в выступлениях также говорилось о присущей нашим народам толерантности. Это тоже очень важный вопрос. Действительно, все живущие в наших странах народы, независимо от их этнической или религиозной принадлежности, пользуются всеми правами, живут как одна семья, никогда не возникает никаких негативных явлений. Это наше большое достояние, и мы должны стремиться преподносить тюркский мир на планете и как пространство толерантности. Мы в Азербайджане проводим различные мероприятия в этом направлении. Мне известно, что в других братских странах тоже проводятся такие мероприятия. В частности, я хочу отметить деятельность Второго Бакинского международного форума по межкультурному диалогу. Мы желаем активного участия наших братьев в будущих форумах. Так как этот форум уже сумел занять свое место в мире.

Здесь прозвучали и другие ценные мысли, касающиеся будущего наших стран и народов. В частности, мне хочется выразить отношение к прозвучавшим мыслям о демографической ситуации. Это наше большое достояние. В наших странах демографическая ситуация очень позитивная, происходит естественный рост. Во многих странах мира положение совершенно иное. Это наше большое достояние, потенциал настоящего и будущего. Но не секрет, что демографическая ситуация является преимуществом тогда, когда есть стремительное экономическое развитие. Демографическая ситуация обязательно должна дополняться серьезными экономическими реформами. Если этого не будет, если экономика не будет развиваться, а население будет расти, то тогда это может обернуться проблемой. Если демографическая ситуация будет расти наравне с экономикой, то тогда это - большой потенциал, большая сила. В будущем решение проблем в мире будет связано с потенциалом стран, в том числе с демографической ситуацией.

В то же время хочу выразить свое отношение к еще одной мысли, прозвучавшей здесь. Считаю, что это тоже очень ценная мысль, и Азербайджан прилагает свои усилия в этом направлении. Совместная деятельность наших зарубежных диаспорских организаций очень важна. Мы периодически проводим в Азербайджане и Турции форумы турецких и азербайджанских диаспорских организаций. Был также проведен совместный съезд. Считаю, что консолидация наших усилий и в этой области была бы полезной. Так как сегодня миллионы наших соотечественников живут за рубежом, представляют наши народы. Считаю, что есть прекрасные возможности организовать их, собрать вместе. По отдельности действуют диаспорские организации. Во многих случаях они координируют свою деятельность. Но в этом формате – объединение диаспорских организаций стран-членов Совета сотрудничества тюркоязычных государств, считаю, во всех смыслах еще больше усилит нашу работу.

Словом, дорогие друзья, уважаемые главы государств, сегодняшний саммит, уверен, станет очередным успешным этапом. С сегодняшнего дня Азербайджан берет на себя председательство в Совете. Хочу заверить вас в том, что мы будем трудиться изо всех сил, чтобы в течение следующего года наша организация стала еще сильнее и все поставленные задачи были успешно выполнены. Еще раз выражаю вам свое глубокое уважение и почтение. Спасибо.

Х Х Х

На этом III саммит Совета сотрудничества тюркоязычных государств завершился.

gallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photogallery-photo
ДОКУМЕНТЫ Распоряжения 27 марта 2024
14:12
Распоряжение Президента Азербайджанской Республики О назначении Э.С.Бабаева ректором Бакинского государственного университета

Руководствуясь пунктом 32 статьи 109 Конституции Азербайджанской Республики, в соответствии с пунктом 2.13 Указа Президента Азербайджанской...

27 марта 2024, 14:12
ДОКУМЕНТЫ Письма 26 марта 2024
11:00
Президенту Народной Республики Бангладеш Его превосходительству господину Мохаммаду Шахабуддину

Уважаемый господин Президент,

От своего имени и от имени народа Азербайджана сердечно поздравляю Вас и весь Ваш народ по случаю национального...

26 марта 2024, 11:00
НОВОСТИ Сообщения Пресс-Cлужбы 24 марта 2024
13:50
Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев позвонил Президенту Российской Федерации Владимиру Путину

24 марта Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев позвонил Президенту Российской Федерации Владимиру Путину.

Глава нашего государства...

24 марта 2024, 13:50
ДОКУМЕНТЫ Письма 23 марта 2024
11:14
Премьер-министру Исламской Республики Пакистан Его превосходительству господину Мухаммаду Шахбазу Шарифу

Уважаемый господин Премьер-министр,

От своего имени и от имени народа Азербайджана искренне поздравляю Вас и Ваш братский народ по случаю 23...

23 марта 2024, 11:14
ДОКУМЕНТЫ Письма 23 марта 2024
11:12
Президенту Исламской Республики Пакистан Его превосходительству господину Асифу Али Зардари

Уважаемый господин Президент,

От своего имени и от имени народа Азербайджана рад сердечно поздравить Вас и Ваш братский народ по случаю...

23 марта 2024, 11:12
НОВОСТИ Сообщения Пресс-Cлужбы 18 марта 2024
12:45
Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев позвонил Президенту Российской Федерации Владимиру Путину

18 марта Президент Азербайджанской Республики Ильхам Алиев позвонил Президенту Российской Федерации Владимиру Путину.

Президент Ильхам Алиев...

18 марта 2024, 12:45