Gerb

11 марта 2015, 11:20

Заявление Президента Ильхама Алиева

-Уважаемый господин Президент, дорогие друзья!

Члены делегации!

Господин Президент, хочу еще раз приветствовать Вас и Вашу делегацию. Добро пожаловать в Азербайджан. Мы придаем огромное значение Вашему визиту. Ваш визит усилит братские связи между нашими странами, а также между народами Азербайджана и Пакистана. Азербайджанский и пакистанский народы веками жили в условиях мира, сотрудничества и дружбы. На протяжении веков мы поддерживали друг друга и жили, как братья. Сегодня две независимые страны создают новый формат сотрудничества. Это сотрудничество опирается на наше историческое наследие, традиции, религию, а также стратегические интересы.

Документ, подписанный сегодня между мною и господином Президентом, является декларацией о стратегическом партнерстве между нашими странами. Этот документ, по сути, охватывает, можно сказать, все направления нашего сотрудничества и является важным этапом в дальнейшем развитии наших стратегических связей. Мы - друзья, братья, стратегические партнеры и будем продолжать сотрудничество во имя наших народов, стран, а также региональной безопасности и стабильности.

Политические связи между нашими странами находятся на очень высоком уровне. Это отчетливо демонстрируют официальный визит Президента Пакистана в Азербайджан и только что подписанные документы. Мы поддерживаем друг друга во всех международных организациях и будем продолжать это.

Сегодня мы обсудили с господином Президентом вопросы, представляющие двустороннее и многостороннее значение, в частности, наше сотрудничество в международных институтах. Мы поддерживаем друг друга в ООН, Организации Исламского Сотрудничества и других международных институтах. Мы очень признательны Пакистану за постоянную поддержку, оказываемую Азербайджану в урегулировании армяно-азербайджанского, нагорно-карабахского конфликта.

Как вам известно, признанные на международном уровне азербайджанские земли уже более 20 лет находятся под армянской оккупацией. Армения провела политику этнической чистки против азербайджанцев, и в результате этого более 1 миллиона азербайджанцев оказались в положении беженцев и вынужденных переселенцев. Сейчас 20 процентов нашей территории находится под оккупацией. Армяне, совершив убийство невинных детей, женщин и стариков только из-за их этнической принадлежности, учинили Ходжалинский геноцид. Азербайджанский народ очень признателен своим пакистанским братьям, так как Пакистан является первой в мире страной, официально признавшей Ходжалинский геноцид. Ходжалинский геноцид признали уже более 10 стран, но первой страной был Пакистан.

Мы очень признательны Пакистану за то, что эта страна является одной из немногочисленных стран, не установивших никаких дипломатических отношений с Арменией из-за продолжающейся оккупации этой страной наших земель. Это – братское отношение. Это – символ реальной поддержки. Наше правительство и наш народ очень признательны вашему правительству и народу за эту позицию. Резолюции Совета Безопасности ООН требуют безоговорочного и безотлагательного вывода армянских вооруженных сил с оккупированных территорий Азербайджана. К сожалению, эти резолюции не исполняются.

Азербайджан, в свою очередь, всегда поддерживает Пакистан в вопросе Джамму и Кашимира, его решение согласно соответствующим документам ООН. Говоря иначе, сотрудничество между нашими странами имеет прочную историческую основу, и сегодня мы поддерживаем друг друга для защиты наших национальных интересов на международной арене.

Сегодня мы также обсудили перспективы сотрудничества в экономической сфере. Рад, что господина Президента сопровождает большая группа представителей деловых кругов Пакистана. Завтра мы вместе примем участие в бизнес-форуме. Надеемся, что этот бизнес-форум создаст дополнительные возможности для экономического сотрудничества, контактов между деловыми кругами, взаимного инвестирования и совместных предприятий. Сегодня мы обсудили этот вопрос на встрече с делегациями. Завтра члены делегаций продолжат работу в этом направлении и доложат нам о результатах.

Мы активно сотрудничаем в военной сфере. Сегодня мы обсудили очередные планы по сотрудничеству в области оборонной промышленности. Пакистан добился значительного продвижения в оборонной промышленности. Мы в Азербайджане, конечно, тоже создаем оборонную промышленность. Мы хотим консолидировать усилия для достижения выхода на современные технологии, а также получить возможности для совместной деятельности в области исследовательских, научных и оборонных технологий с тем, чтобы модернизировать наш потенциал.

Значительная часть нашего сотрудничества касается гуманитарной сферы. Это – культура, наука, социальная сфера. Все это очень важно для наших народов и стран, так как взаимная поддержка на международной арене, сотрудничество в экономическом и энергетическом секторах действительно являются показателями уровня стратегического партнерства. Наши страны также достаточно активны в вопросах, касающихся укрепления исламской солидарности. Мы нуждаемся в еще большем единстве, взаимной поддержке в исламском мире. Мы должны поддерживать друг друга в политическом и экономическом отношении, а также с точки зрения деятельности в международных организациях.

Мы вносим большой вклад в укрепление исламской солидарности. Азербайджан и Пакистан будут продолжать играть свою важную роль в этом направлении. Иными словами, мы сотрудничаем во всех областях. У нас есть ясное намерение по укреплению этого сотрудничества. Пакистан является для нас одним из самых близких друзей и союзников. Мы очень рады сегодня принимать в Азербайджане Президента братской страны. Надеюсь, что Ваш визит будет иметь очень хорошие результаты, что у Вас останутся приятные воспоминания о визите. Господин Президент, еще раз добро пожаловать в Азербайджан.

Заявление Президента Мамнуна Хусейна


-Спасибо, господин Президент.

Ваше превосходительство, мой брат Ильхам Алиев!

Уважаемые министры, представители прессы, дамы и господа!

Очень рад находиться сегодня здесь по приглашению моего брата, Президента Ильхама Алиева. Мы обсудили существующие совершенные двусторонние связи и выразили удовлетворение их уровнем. Мы пришли к договоренности о мерах по продолжению в будущем наших искренних связей. Мы также провели очень полезный и плодотворный обмен мнениями по ряду региональных и международных вопросов, представляющих взаимный интерес.

Двусторонние отношения между Азербайджаном и Пакистаном опираются на общую историю. Как отметил господин Президент, эти отношения опираются на общую историю, религию, культуру и традиции. Наши народы питают друг к другу глубокое уважение и доверие. В то же время у нас есть единый взгляд на ряд региональных и международных вопросов. Мы вносим свой вклад в то, чтобы наши регионы жили в атмосфере большей безопасности и спокойствия. Мы рассмотрели все сферы наших двусторонних отношений. Мы вновь выразили свою приверженность тому, чтобы наши совершенные политические связи превратились в ощутимое сотрудничество в области экономики, инвестиций, торговли, коммерции, образования, оборонной промышленности, науки, технологий и культуры. Мы пришли к договоренности о придании импульса двустороннему взаимному сотрудничеству в области торговли и инвестиций.

Господин Президент, вклад Вашего отца и великого лидера азербайджанского народа, покойного Президента Гейдара Алиева в развитие Азербайджана и его взгляды с точки зрения стимулирования связей между нашими странами глубоко восхитили пакистанский народ. Политика правительства Азербайджана под руководством моего брата, Президента Ильхама Алиева является наглядным свидетельством претворения в жизнь взглядов его гениального отца. Под Вашим мудрым руководством Азербайджан занял достойное место на международной арене. Невиданный прогресс, достигнутый Азербайджаном за последние 10 лет, может служить примером для многих развивающихся стран мира. Мы в Пакистане воспринимаем развитие и прогресс Азербайджана как свое развитие и прогресс.

Дамы и господа, подписанные сегодня Совместная декларация и другие документы усилят наше двустороннее сотрудничество в различных областях. Я получил информацию о нынешней ситуации в Нагорном Карабахе и усилиях Азербайджана по урегулированию конфликта. Мы поддерживаем скорейшее мирное решение этого вопроса в рамках международного права. Мы также провели обмен мнениями об отношениях между Пакистаном и Индией. Я подчеркнул наши усилия в налаживании добрососедских отношений с Индией и нашу приверженность мирному урегулированию всех споров, в том числе вопроса Джамму и Кашимира, который представляет важное значение. Мы придаем большое значение поддержке Азербайджана в этом вопросе.

Я также поделился с моим братом Ильхамом Алиевым своими мыслями о начатом нами новом историческом этапе пакистано-афганских связей и интенсификации многостороннего диалога в вопросах политики, безопасности, борьбы с терроризмом, торговли и экономики. Мы очень тесно сотрудничаем с Азербайджаном в рамках международных форумов, связанных с реформами в Совете Безопасности ООН. Мы считаем, что эта реформа должна быть детальной и опираться на консенсус. Членство в ООН не должно ограничиваться тесными национальными интересами.

Дамы и господа, двусторонние отношения между Азербайджаном и Пакистаном будут усиливаться день ото дня. Наши совместные усилия, связанные с развитием двустороннего сотрудничества, наш вклад в мир и развитие на международном и региональном уровнях в следующие годы станут еще более динамичными.

Я молюсь о развитии братского Азербайджана. Да здравствует пакистано-азербайджанская дружба! Да здравствует пакистано-азербайджанское братство! Спасибо.